3021円 掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル 敷き布団 ベッド 兼用 おしゃれ ゴージャス 布団カバー 枕カバー おしゃれ カバー シングル セミダブル ダブル 掛けふとんカバー ホーム&キッチン 寝具 寝具カバー・シーツ 掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル ベッド 敷き布団 枕カバー ゴージャス カバー 最大56%OFFクーポン 布団カバー 兼用 おしゃれ 掛けふとんカバー セミダブル,敷き布団,掛けふとんカバー,ダブル,おしゃれ,200X230cm,ベッド,ホーム&キッチン , 寝具 , 寝具カバー・シーツ,カバー,www.vdhaudio.nl,シングル,カラー,セミダブル,冬,/Calabari557046.html,布団カバー,おしゃれ,ゴージャス,寝具カバー,3021円,掛け布団カバー,暖かい,兼用,枕カバー,シングル,ダブル,マイクロファイバー セミダブル,敷き布団,掛けふとんカバー,ダブル,おしゃれ,200X230cm,ベッド,ホーム&キッチン , 寝具 , 寝具カバー・シーツ,カバー,www.vdhaudio.nl,シングル,カラー,セミダブル,冬,/Calabari557046.html,布団カバー,おしゃれ,ゴージャス,寝具カバー,3021円,掛け布団カバー,暖かい,兼用,枕カバー,シングル,ダブル,マイクロファイバー 3021円 掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル 敷き布団 ベッド 兼用 おしゃれ ゴージャス 布団カバー 枕カバー おしゃれ カバー シングル セミダブル ダブル 掛けふとんカバー ホーム&キッチン 寝具 寝具カバー・シーツ 掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル ベッド 敷き布団 枕カバー ゴージャス カバー 最大56%OFFクーポン 布団カバー 兼用 おしゃれ 掛けふとんカバー

掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル ベッド 敷き布団 枕カバー ゴージャス カバー 最大56%OFFクーポン 布団カバー 兼用 【2021新春福袋】 おしゃれ 掛けふとんカバー

掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル 敷き布団 ベッド 兼用 おしゃれ ゴージャス 布団カバー 枕カバー おしゃれ カバー シングル セミダブル ダブル 掛けふとんカバー

3021円

掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル 敷き布団 ベッド 兼用 おしゃれ ゴージャス 布団カバー 枕カバー おしゃれ カバー シングル セミダブル ダブル 掛けふとんカバー

→→「セット内容」:中身は含まれません。
150x200cm、180x220cm、200X230cm、220x240cm。(掛けふとんカバー、単品販売。)
→→「ボックスシーツ」全周ズレ防止ゴム付きボックスタイプなので、ベッド / マットレス用/ 敷き布団に、いろいろ使えます。
→→「枕カバー」封筒枕カバー、ファスナーなし、出し入れが簡単、お子様にも安心してお使いいただけます。
→→「掛け布団カバー」全開ファスナ一タイプだから布団の出し入れも簡単、4カ所の内ズレ防止のひも付きお布団とカバーがズレない様に内側にヒモが付いています。
→→「保温力抜群」1本1本が超極細繊維ですので、繊維と繊維の間に暖かい空気をしっかりキャッチする。綿と比べると空気を留めておける隙間が段違いで、保温性に優れています。
→→「全開ファスナー&8ヶ所紐付き」片側に全開ファスナー使用 - ファスナーは端まで開くので、布団の出し入れがやすくなっています。★布団留めひも8ヶ所付き - 掛け布団の紐通しにカバーのひもを通して結びこどで、布団とカバーがずれにくいです。
→→「おしゃれなデザインを楽しみ」お好きなカラーがきっと見つかります。可愛い柄を付いて、様々な所にも雰囲気がぴったり合わせます。しっかり生地で、肌触りが良いですから、疲れた体にちゃんとリッラクスできて、癒されたような感じられます。
→→「あったかフランネル」キメの細かい毛並みで、やわらかい肌触りのフランネル生地は触っているだけでなんだかほっこり暖かい気分にさせてくれます。あまりの心地良さに、寒い冬の朝は布団から出るのがいつもより遅くなってしまうかも。

掛け布団カバー 寝具カバー カラー 暖かい 冬 マイクロファイバー 200X230cm シングル セミダブル ダブル 敷き布団 ベッド 兼用 おしゃれ ゴージャス 布団カバー 枕カバー おしゃれ カバー シングル セミダブル ダブル 掛けふとんカバー

動画を見ながら画面に字幕をつけていくという作業をやっている。英語のスクリプトをもらってそれを日本語に訳す、というのは2回ぐらいやったことがあったけれど、こういう作業は生まれて初めてだ。

もちろん、わたしの聴解力では完全に理解することを保証できないので、別の人の取ったスクリプトももらって作業をしている。しかし、そのスクリプトも完璧ではなくて、こりゃ間違いだろう、と思う部分もけっこうある。

いまのところ、新鮮でおもしろいと感じている。映画のようなものではなくてインタビューなので芸術的な要素はまったくないけれど、それでも、文章の翻訳と違って「すべてを訳せない」というところが逆におもしろい。それと、テレビで鳥飼玖美子先生が意味を説明するときのように、発言の順番のとおりに前から前から訳していく、という作業にも工夫が必要で、それも楽しい。
スポンサーサイト



なんで、NHK のニュースまで「エンブレム」なんてカタカナ語を使っているのかなあ。しかも何の説明なしで。

ニュースを見ながら、「エンブレムってなんだ?」と思っている人が全体でも四割ぐらいはいるような気がするけれど。わたし以上の高齢者なら五割以上だろう。
専門でもないのにちょっとした字幕翻訳をやることになって、句読点はどうするのだろうと思った。映画などの字幕を思い出してみると句点はついていなかったような気がする。読点はどうだったか。

Google で検索してみると、句点は半角スペース1つ、読点は半角スペース2つ入れると書いてあるページがあった。なるほど。

ついでに数字はどうなんだろうと思ったら、1桁のときは全角、2桁以上は半角らしい。どこかで見たようなルールだ。
かつて IT 業界にいたので仲間うちで「アプリ」ということはあったが、俗語という認識だったので公式な場で使うことはなかった。それ以前に、省略する前の「アプリケーション」という語でさえ業界用語というのか意味の取りにくいカタカナ語なので説明なしに使うのははばかられた。当時、日本 IBM は「適用業務プログラム」と呼んでいたと思う。最近は NHK のニュースまで説明なしに「アプリ」というようになっているようで、なんだか奇妙な感じがしている。
M.2 SSDエンクロージャ、HDDエンクロージャ、良好な熱放散ハードディスクエンクロージャ、LEDインジケータUSB3.1ポータブルType-C for XP/Vista / 7/8 / 8.1 / 10

松本龍復興担当大臣の発言にはおどろいた。「~やれ」とか「~しろ」なんて命令形が仕事で使われるのは上司が部下に命令するときぐらいだろう。もっとも、わたし自身は(会社員だったときでも)そのような命令を上司からされたこともないし部下にしたこともないが。大臣と知事はどちらが上司というわけでもないから、単に失礼な口をきくやつ、というしかない。

さらに「九州人だから語気が荒い」「B型だから短絡的なところがある」というレッテル貼り丸出しの言い訳にもおどろいたし、自分のオフレコ発言を書いた会社は終わるとかいう恫喝にもおどろいた。よく部落解放同盟の幹部をやっているものだ。